К 260-летию со дня рождения Роберта Бёрнса в библиотеке прошёл литературный час "Песни и баллады Роберта Бёрнса". Шотландский поэт XVIII века Роберт Бёрнс вошел в историю мировой литературы как истинный патриот своего народа. Творчество Бёрнса, как и его имя, известно на весь мир, а в России красоту его рифм смогли оценить благодаря переводам Самуила Яковлевича Маршака. В ходе мероприятия участники читали стихи Роберта Бёрнса: "Пробираясь до калитки...", "Маленькая баллада", "Конец лета", "Давно ли цвёл зелёный дол...", "Поцелуй", "Ода к зубной боли", "Скалистые горы, где спят облака..." Также слушали аудиозаписи стихотворений. Одно из последних стихотворений поэта, написанное в 1796 году "В полях, под снегом и дождём...". На русский язык переведено Самуилом Маршаком. Произведение привлекло внимание нескольких композиторов, переложивших его на музыку.
Советуем посмотреть подобранные материалы в группе:https://vk.com/id262166057?w=wall262166057_471%2Fall