26 сентября 2013 года в Пскове прошел День французской культуры, инициатором и организатором которого выступил  Французский институт в Санкт-Петербурге.  Одна из основных миссий института состоит в том, чтобы познакомить жителей Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона с Францией с ее культурой, а также способствовать развитию интеллектуальных, культурных и научно-образовательных связей двух стран. Для участия в этих мероприятиях в Псков прибыла делегация Санкт-Петербургского представительства Французского института России при Посольстве Франции в РФ во главе с директором института, господином Мишелем Гранж.
  • В Псковской областной универсальной научной библиотеке прошло два мероприятия: лекция «Современная французская литература в русских переводах» и встреча с французской писательницей Элизабет Барийе. Читайте подробнее о встрече - (ПЛН).

    В ходе проведения Дня французской культуры Делегация Санкт-Петербургского подразделения Французского института приняла участие в ряде научно-образовательных и культурных мероприятий: посетили Псковский государственный университет,  Псковскую областную универсальную научную библиотеку. Гости познакомились с достопримечательностями древнего Пскова и полюбовались на Псковский Кремль, а также с интересом встречались с псковскими студентами и преподавателями, занимающимися изучением французского языка. Псковские студенты и педагоги на этих встречах смогли узнать много интересного о французской литературе, о традициях французской культуры и новых совместных проектах и планах Санкт-Петербургского представительства Французского института России по укреплению русско-французских культурных связей. 

    Открывая встречу в Псковской областной библиотеке, директор Санкт-Петербургского представительства Французского института России при Посольстве Франции в РФ  господин Мишель Гранж отметил, что цель проведения таких встреч, проводимых институтом,  - знакомство псковичей с французской культурой и ее традициями, с французским языком, писателями. Господин Мишель Гранж уже приезжал в Псковскую область год назад, но в Пскове он впервые. В прошлый раз он посетил Пушкинские горы, музей-заповедник «Михайловское», был очень впечатлен от этой поездки. Вернувшись в Санкт-Петербург, он рассказал своим коллегам о прекрасных впечатлениях от Псковской земли и пообещал обязательно посетить Псков. И поэтому именно Псков на этот раз был включен в культурную программу.  По его мнению, такие встречи помогают наладить диалог двух культур. В Псков также приехала французская писательница Элизабет Барийе. Она уже была в Пскове в 2011 году, где обещала вернуться с новыми работами.

     За время пребывания в Пскове делегации Санкт-Петербургского представительства Французского института России удалось не только посмотреть памятные места, но и встретиться с интересными людьми - с директором Псковского областного театра, Псковской областной универсальной научной библиотеки, с преподавателями и студентами университета. Как подчеркнул господин Мишель Гранж, узнать лучше город можно из встреч с людьми. В будущих планах  сотрудничества у Французского института возможно будут совместные театральные проекты вместе с Псковским театром и другими образовательными и культурными учреждениями региона.

        В этот день в Псковской областной универсальной научной библиотеке прошло два тематических мероприятия.  Заведующая отделом лингвистики и образования Французского института в Санкт-Петербурге Татьяна Львовна Чистякова прочла публичную лекцию «Современная французская литература в русских переводах», в которой нашло отражение творчество более 23 авторов и  произведений разных эпох - от Ги де Мопассана до комиксов и Анны Гавальды.

Псковские читатели, студенты и преподаватели французского языка школ и вузов  пришли в областную библиотеку на встречу с писательницей Элизабет Барийе. Несмотря на то, что родилась она в самом сердце Парижа, напротив собора Парижской Богоматери, Элизабет имеет русские корни. Ее дедушка, Георгий Федорович Сапунов, родился в городе Курске в 1866 году. Первый роман писательница опубликовала в 25 лет. С тех пор она успела поработать в форматах романа, биографии и рассказов о путешествиях. Сейчас у нее уже более 17 работ. Некоторые из ее произведений отмечены литературными премиями. Элизабет Барийе на встрече с псковичами представила свои новые работы, темы которых - сплетение французских и русских судеб, взаимосвязи мира искусства в эпоху исторических потрясений. Она рассказала, как романтично и загадочно встретились в Париже Ахматова и Модильяни, как выглядел Париж в те далекие годы.  Встреча прошла в гостеприимной обстановке, говорили увлеченно - и на русском и на французском языках.  А переводить с французского помогал псковский студент 4 курса университета факультета иностранных языков  Георгий Алексеев. Псковичи с большим интересом расспрашивали гостей - о Париже, о французских писателях, о творческих планах на будущее.

      Завершился День Французского института Санкт-Петербурга в Пскове уникальным концертом Григорианского хора Парижа в Приходе Пресвятой Троицы города Пскова на Плехановском посаде, на котором были представлены священные литургические песнопения.

******************************************************

 О «трагическом подсвечнике», французских скандалистках и Ахматовой

26.09.2013 20:22 ПЛН, Псков

Французский сентябрь в Пскове продолжается. 26 сентября ознаменовалось в нашем городе как День французской культуры. На встречу с «псковской интеллектуальной, читающей публикой», как выразились в областной библиотеке, из Парижа приехала старая знакомая - писательница Элизабет Барийе, которую на Псковщине должны помнить по курскому дедушке. Пару лет назад на встрече в Псковской областной библиотеке Элизабет рассказывала о своих русских корнях и о посвященной дедушке Георгию Федоровичу Сапунову книге. Тогда она пообещала вернуться сюда вновь со своими новыми работами и сдержала слово.

На фото: Элизабет Барийе (фото mvestnik.ru)

Представил гостью директор Французского института в Санкт-Петербурге, атташе по культуре Мишель Гранж. По его словам, институт связывают с Псковом давние отношения, хотя и весьма редкие. Сам Гранж впервые в нашем городе. Договоренность о проведении в Пскове Дня французской культуры была достигнута после встречи с губернатором Андреем Турчаком. «Цель нашего визита - знакомство псковичей с французской культурой. Кроме того, мы хотели спровоцировать встречу двух культур. Вот, например, у Элизабет есть русские корни, и она ими очень интересуется. В конце концов, знание культуры другого человека помогает его понять. Мы, французы, когда начинаем понимать русскую культуру, лучше воспринимаем и свою», - отметил Мишель Гранж.

Анна Ахматова

«Говорить о том, что всех нас сближает» продолжила французская писательница, которая, между прочим, родилась в самом сердце Парижа - напротив собора Парижской Богоматери. С тех пор, как она побывала в Пскове, стала лучше говорить по-русски, хотя писательница ограничилась лишь приветствиями на русском, а разговор об искусстве продолжила на французском. Главная тема - Париж 1910 года, который во время природных и культурных потрясений посетила в рамках своего свадебного путешествия поэтесса Анна Ахматова. Новая книга Элизабет посвящена как раз загадочной встрече в Париже Ахматовой и Модильяни. Но тот Париж уже исчез, поэтому для наглядности писательница привезла псковичам старые снимки, открытки и репродукции картин.

Амедео Модильяни

Анна Ахматова застала французскую столицу во время природного катаклизма, когда из-за непрекращающихся дождей Сена вышла из берегов и затопила весь Париж. «Тогда город очень сильно изменился, 50 тысяч парижан остались без крова», - рассказала Барийе. Несмотря на то, что XX век начался с порыва оптимизма, это наводнение напомнило людям об их слабости. Поэтому в искусстве того времени, как и прежде, прослеживается пессимизм.

Натали Барни

Большое внимание в своей работе Элизабет уделила известным женщинам-писательницам того времени, о которых говорили все. «Это так называемые скандалистки, которые старались быть чем-то похожими на мужчин», - уточнила писательница. Одной из таких особ была Натали Барни - создательница известного литературного салона «Храм дружбы», остававшаяся в тени своего мужа писательница Колетт, которая издавалась под именем супруга - писателя, журналиста и музыкального критика Анри Готье-Виллара. После развода она стала известна еще и как популярная артистка мюзик-холла, которая выступала практически обнаженной.

Колетт

Рассказала Элизабет Барийе и о парижском Бальмонте - Монтескье, о Русском балете в Париже. Неожиданно во французской речи прозвучало приятное слуху имя Коко Шанель. Именно французский модельер раскрыла секрет успеха Русского балета во Франции. «Дягилев (Сергей Павлович - русский театральный и художественный деятель, организатор «Русских сезонов» в Париже и труппы «Русский балет Дягилева» - прим. С.А.) придумал Россию для иностранцев и, конечно, иностранцы в нее поверили», - сказала писательница. По ее словам, он смог представить страну такой же привлекательной для французов, как в свое время сделал красивой для россиян Францию Александр Дюма. А самой большой картиной Пикассо, например, стал занавес для выступлений Русского балета.

Настоящей русской деревней назвала Монпарнас - район на юге Парижа, на левом берегу Сены - гостья из французской столицы. Одним из обитателей этой деревни стал в свое время художник Марк Шагал, который как раз прибыл в Париж в 1910 году и поселился в так называемом общежитии художников. Мастера работали в ужасных условиях - без света, газа и воды. Ранее, в 1907 году, во Францию приехала по стипендии Академии изящных искусств Санкт-Петербурга Мария Васильева. Сначала она думала, что проведет в Париже не более 2 лет, но осталась на всю жизнь, открыла русскую академию искусств в Париже. Сейчас там находится музей Монпарнаса, и Элизабет Барийе советует всем псковичам, которые побывают в Париже, непременно его посетить.

Не обошлось и без la tour Eiffel - знаменитой Эйфелевой башни, которая также связана с Анной Ахматовой. Она появилась на свет в том же году, в котором родилась известная писательница. В начале XX века установка башни вызвала огромную полемику, многие горожане, по словам Элизабет Барийе, находили ее некрасивой и даже называли «трагическим подсвечником». Подобная ситуация сложилась и тогда, когда в Лувре появилась пирамида. Сама же коренная парижанка говорит, что достопримечательность практически не замечает и, в общем-то, никак к ней не относится. «Единственные, кто находили ее красивой, - художники. Поэтому, особенно в кубизме, появилось так много картин, ей посвященных», - рассказала гостья.

«Это был еще старый Париж, довоенный, когда были живы современники, которые вскоре будут убиты», - закончила Элизабет Барийе свое выступление словами Анны Ахматовой. В начале 2014 года книга о загадочной встрече Ахматовой и Модильяни в Париже, о прекрасном городе и его талантливых обитателях, вероятнее всего, будет опубликована. Возможно, тогда француженка приедет в Псков в третий раз - раздавать автографы.

Светлана Аванесова 

Источник: Псковская Лента Новостей

 


Вход в систему